-
1 δυσχερής
I of things, annoying, vexatious, ;πᾶσι θαῦμα δ. S.Ant. 254
;Ἁρπάλου ἄφιξις Din.2.5
; of actions, odious, unpopular, Isoc.12.63 ([comp] Sup.); disagreeable, Pl.Lg. 779e ([comp] Comp.); τὸ δ., = δυσχέρεια, E.Ph. 390;δυσχερὲς εἰπεῖν D.18.3
; δυσχερὲς ποιεῖσθαι to raise difficulties, Th.4.85.2 difficult, Pl.Hp.Mi. 369b ([comp] Sup.), etc.;τύχη Lys.24.6
([comp] Sup.);βίος D.60.24
; τὰ δυσχερῆ difficulties, Id.10.58, al.; καιροὶ δ. difficult times, Inscr.Prien.37.132.3 of arguments, contradictory, captious, Pl.Prt. 333d, D.20.113; τὰ δυσχερῆ difficulties in an argument or discussion, Arist.EN 1145b6, Metaph. 1067b35.II of persons, ill-tempered, unfriendly, τινί to one, S.El. 929; ;ἄτοποι καὶ δ. D.19.308
; δ. περὶ τὰ σιτία fastidious, Pl.R. 475c, cf. Arist.EE 1221b3.III Adv. δυσχερῶς, φέρειν, Lat. aegre ferre, Hp. Aph.1.25;ἀποδέχεσθαι Pl.Euthphr.6a
; δ. ἔχειν to be annoyed, ; .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δυσχερής
-
2 ἐπαχθής
II metaph., burdensome, grievous, ἅπαντ' ἐπαχθῆ (so Stanley for ἐπράχθη) A.Pr.49;εἰ μὴ ἐπαχθές ἐστιν εἰπεῖν Pl.Phd. 87a
; ἐπαινεῖν ἐπαχθέστερόν [ἐστι] Id.Lg. 688d; ἵνα μηδὲν ἐπαχθὲς λέγω not to say anything offensive, D.18.10;ἐπαχθεῖς αἱ ὑπερβολαί Arist.EN 1127b8
: [comp] Sup.-έστατος, θάνατος Phalar. Ep.1
;κακά Ph.2.402
;τὸ ἐ. τῶν λόγων
invidiousness, offence,Pl.
Euthd. 303e; τὸ ἐ. [τῆς σοφιστικῆς τέχνης] Id.Prt. 316d. Adv. -θῶς, ἐνέγκαι, = Lat. aegre ferre, D.H.Th.41.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπαχθής
См. также в других словарях:
marrir — Se Marrir, et courroucer de quelque chose, Durius aut grauiter accipere, Indignari, Succensere, Irasci. Estre marri et dolent de quelque chose, AEgre habere, AEgre ferre, Dolere, Dolenter ferre, Grauiter ferre, Iniquo animo ferre aut pati,… … Thresor de la langue françoyse
courroucer — Courroucer, acut. Ores est neutre, comme, Il se courrouce, Excandescit ira. Et ores actif, comme en Nicole Gilles, en la vie du Roy Louys III. Hue le Grand jura qu il courrouceroit le Roy, c est à dire, l en feroit marry et desplaisant. L Italien … Thresor de la langue françoyse
fascherie — Fascherie, AEgrum aegri, AEgrimonia, Diuidia diuidiae, Molestia, Odium, Offensiuncula, Offensio, Incommoditas, Satietas, Taedium. Fascherie et ennuy d estre accompagné, Satietas hominum. Quelle fascherie y a il parmy ce mariage? Quid habent… … Thresor de la langue françoyse
CURSORES — in imperio Constantinopolitano, idem planê quod Viatores priscis Romanis fuêre. Non quidem qui in aciem hostilem excurrentes impet um facerent, ut notat Adr. Turnebus, Advers. l. 24. c. 16. sed qui ad Principum ministeria essent idonei.… … Hofmann J. Lexicon universale
GALLI — I. GALLI gens Europae nobilis. Hos auctores quidam fabulosi Gomeritas, a Gomero Iapeti fil. vocatos olim asteruêrunt: Alii Aborigines fuisse, et a Galata Herculis fil. dictos, contendunt, inter quos, Diod. est Sic. Amm. Marcell. l. 15. c. 9.… … Hofmann J. Lexicon universale
JUDAEA — quae et Chananaea, et Promissionis terra, Syriae regio notissima: de cuius situ post Sacras literas Iosephus inprimis, post quem Strabo, l. 16. p. 749. et 756. Dion Gafl. l. 36. et Tac. Hist. l. 5. c. 6. ubi de Iudaea, cuius haec sunt verba:… … Hofmann J. Lexicon universale
REINKING Theodorus — Curlandus, fil. Ottonis Teufelianorum bonorum heredis et Heduigae a Lampsdorff, Giessae Iura privatim docuit, A. C. 1615. ad extraordinariam dein et publicam Iuris professionem a Ludovico Hassiae Landgrav. vocatus, A. C. 1616. Ius publicum quoque … Hofmann J. Lexicon universale
desplaisir — Desplaisir, Incommodum, Damnum, Iniuria, Offensio. Je suis aise de cela, quelque desplaisir qu elle m ait fait, Istud gaudeo vt vt erga me merita. Je ne t ay point fait de desplaisir, Tibi a me nulla est orta iniuria. Il luy promit qu il n auroit … Thresor de la langue françoyse
faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… … Thresor de la langue françoyse
peine — Peine, f. penac. Chasty pour mesfait, soit pecuniaire, qu on dit amende, Multa, soit corporelle, Poena, du Grec {{t=g}}poinê.{{/t}} Il se prend aussi pour travail de corps, Labor. Il a bien de la peine à faire cela, Multum laboris exanthlat in ea … Thresor de la langue françoyse
regret — Regret, Desyderium. N avoir point de regret à son adolescence, Non requirere adolescentiam, B. ex Cic. De regret de celles qui estoyent demeurées derriere, Ad desyderium relictarum. Estre esmeu du regret d aucun, Desyderio alicuius moueri. Je ne… … Thresor de la langue françoyse